Скачивайте наши приложения

Синдром свободной хорды - помогите с переводом на английский

Модераторы: Syringa, МаМаша

deniko
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 14:13

Синдром свободной хорды - помогите с переводом на английский

Сообщение deniko » Чт фев 26, 2015 14:26

Добрый день!

Ребенку сейчас два с половиной года, в первые месяцы жизни кардиологом ему был поставлен диагноз "Синдром свободной хорды". Это было в Украине.

Мы не можем перевести этот термин на английский для британской больницы. В википедии этот термин не встречается, на специализированных сайтах термин нашли только по-русски, без англоязычных аналогов. Хорда в сердце - chordae tendineae (видимо, по латыни, но и по английски тоже), но я гуглением не нахожу ничего подобного chordae tendineae syndrome, т.е. видимо в английской терминологии это заболевание все-таки как-то иначе переводится.

Нашел еще такую статью:
По-русски:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1 ... 0%BD%D0%B0

По-английски:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mitral_valve_prolapse

Пролапс митрального клапана - Mitral valve prolapse

По описанию похоже на то, что у нашего ребенка, но я не уверен, что это одно и то же заболевание.

Спасибо заранее за помощь!


Вернуться в «Болезни мочеполовой и сердечно-сосудистой систем»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей